最近、You Tubeなどの配信を見て思ったのだが、映像で伝えられることの偉大な可能性について考える。
近年、音楽という歌詞を伝える世界において、映像を使うことによって、完全に言語を飛び越えて、「伝える」という作業が成功しているケースを見るとそう思うこともしばしば。
アジアで最高のアーチストと呼び声が高いBrown Eyes(브라운아이즈)の音楽に関しては、疑いなく素晴らしいが、映像の作りこみもまたすごい。
このBrown Eyes「가지마 가지마」という、韓国語知らない人に意味不明のタイトルだが、この音楽のビデオクリップ一つで、映像で全てを理解できる。
歌詞は、下に書いてあるが、歌詞の内容を把握しないで、ビデオクリップを見て、自分の受け取ったイメージと、歌詞の言語から受けるイメージがどのくらい一致するかを比べて見ると面白いかも。
そうやって、人間の思念はつくられることがよくわかる。
「가지마 가지마 」(行かないで行かないで)
우리 함께했던 날들 그 기억들만 남아
俺達が一緒だった日々その記憶だけ残って
너를 지워야만 내가 살 수 있을까
君を消さなきゃ俺は生きていけないだろうか
우리 함께했던 날들 자꾸만 너 떠올라
俺達が一緒だった日々しきりに君思い浮かんで
너를 보내야만 내가 살 수 있을까
君を見送らなきゃ俺は生きていけないだろうか
(가지마) 떠나지마 제발
(行くな)行かないでどうか
(가지마) 사랑하잖아
(行くな)愛してるんだ
(가지마) 나 혼자 남겨두고
(行くな)俺ひとりだけ残して
(제발 제발 제발)
(どうかどうかどうか)
가지마 가지마 가지마
行かないで行かないで行かないで
아직 너를 위해 바보처럼 살아가는데
まだ君のため馬鹿みたいに生きているのに
너는 어디에 니가 필요한데
君はどこへ 君が必要なのに
Oh~baby 내 사람아 이제 그만 내게 돌아와줘
Oh~baby 愛しい人もうそのくらいで俺のところに戻ってきてよ
장난처럼 그렇게 돌아와
ふざけたようにそうやって戻っておいで
항상 너만을 위해서 살아가고 싶지만
いつも君だけの為に生きていたいのに
때론 그 사랑마저도 힘이 들잖아
時にその愛さえも大変だよ
(가지마) 떠나지마 제발
(行くな)行かないでどうか
(가지마) 사랑하잖아
(行くな)愛してるんだ
(가지마) 나 혼자 남겨두고
(行くな)俺ひとりだけ残して
(제발 제발 제발)
(どうかどうかどうか)
가지마 가지마 가지마
行かないで行かないで行かないで
아직 너를 위해 바보처럼 살아가는데
まだ君のため馬鹿みたいに生きているのに
너는 어디에 니가 필요한데
君はどこへ 君が必要なのに
Oh~baby 내 사람아 이제 그만 내게 돌아와줘
Oh~baby 愛しい人もうそのくらいで俺のところに戻ってきてよ
장난처럼 그렇게 돌아와
ふざけたようにそうやって戻っておいで
아프고 아플만큼 지치고 지칠만큼
苦しければ苦しいほど 疲れれば疲れるほど
지워봐도 참아봐도 니가 떠올라
消してみても耐えてみても君が思い浮かぶんだ
너도 나처럼 아프잖아 너도 나처럼 힘들잖아
君も俺みたいに苦しいじゃないか 君も俺みたいに辛いじゃないか
돌아와 내게로 잊지 못할 내 사람아
戻ってきてよ俺のところに 忘れられない俺の愛しい人
아직 너를 위해 바보처럼 살아가는데
まだ君の為に馬鹿みたいに生きているのに
너는 어디에 니가 필요한데
君はどこに 君が必要なのに
Oh~baby 내 사람아 이제 그만 내게 돌아와줘
Oh~baby 愛しい人もうそれくらいで戻ってきてよ
장난처럼 그렇게
ふざけたみたいにそうやって
Oh~baby 내 사람아 이제 그만 내게 돌아와줘
Oh~baby 愛しい人もうそれくらいで戻ってきてよ
그때처럼 그렇게 돌아와
その時みたいにそうやって戻っておいで
I give her this song for the fifth anniversary of her death.
May her soul rest in peace.
July 2, 2008
By Song
にほんブログ村ランキング